張家界民族
土家語
更新時間:2018-03-19 12:11:37 來源:www.973woool.cn 編輯:okzjj.com 已被瀏覽
次 查看評論
(十五)土家語
張家界市土家山寨仍有部分土家族人會說土家語言,并且保留了諸多土家語地名。永定區尚有溫塘、羅塔坪、青安坪、三家館、禹溪、興隆等地近900土家人能說少量土家語,茅岡燕子灣土家婦女會用土家語哭嫁。桑植縣澧源鎮赤溪、陳家河鎮比茲溪村、瑞塔鋪鎮磨子峪村和廖家村鎮臥云界等地土家族人保留了部分土家語詞匯。茲利縣零陽鎮、溪口鎮和巖泊渡鎮等地有少數土家族人會說少量土家語,并能用土家語哭嫁、唱山歌等。
【土家語地名】 土家語地名是土家語活化石。張家界市自古以來就是土家先民聚居地區,因此留下了許多土家語地名。慈利縣有李耳溪、白抵城、畢爾溪、麻寮、榨刺峪、雪泥湖、畢基峪、畢枝巷、畢茲坪等。永定區有哈溪、麥溪峪、黑舍等。桑植縣的土家語地名有以雜、扒拉、比茲、孟迷、達拉、書洛、麥達、麥南、車達、若旦、那步、卡那、木哈、苦南、苦竹寨、泥湖塔、車溪湖、鐵洞湖等。武陵源區中湖鄉的“石家峪”是“打獵的山寨”的意思,“石家”——打獵,“峪”——山寨。風景區“索溪峪”是土家語地名,“索”——霧,“溪”——大,“索溪峪”——“霧大的山寨”。慈利縣通津鋪鎮“麻寮”是“砍嫩竹的地方”的意思,“麻”——嫩竹,“寮”——砍。龍潭灣的“雪泥湖”是“出鐵的地方”的意思,“雪”——鐵,“泥”——找出,“湖”——地方。陽和土家族鄉的“榨刺峪”是“大山寨”的意思,“榨”——山,“刺”——大。八大公山的“車達河”是“水往下流的河”的意思,“車”——水,“達”——往下。桑植縣的“苦竹河”是“兩邊是高山的河”的意思,“苦竹”——高山。永定區茅岡的“胡沖”是“土王喝茶的地方”的意思,“胡”——喝,“沖”——“土王到過的地方”。永定區三有館的“逼龍”是“養小動物的地方”的意思,“逼”——小動物,“龍”——養。三家館的“四舍”是“猴子玩耍的地方”的意思。“黑”——打鼓,“舍”——猴子。
【土家語歌謠】 張家界市土家族人中間流傳著一些土家語歌謠,成為土家文學的精華。如慈利縣岸泊渡向順安唱道:“阿可必必戊卡可,戊必籠子杰咱坡;尼戊拿卡勒掐那惡,搓業閑思管他奪。”意為:“小哥哥放牛去,牛籠頭手里拿好;你放牛時背把柴,家務事情不要管。”茲利縣溪口鎮彭小蓮會用土家語唱哭嫁歌,如:“坡怕啊,阿巴啊,必歐搓朱恩格,塌苦太卡太,那塔太切必太,補支太直兒太,拉布太色絲太,托托太哈車太,撮謝太西巴太。”釋意即:“娘啊,爹啊,把女兒嫁到那里,沒有鍋子沒有柴,沒有瓢瓜沒有碗,沒有筷子沒有米,沒有鹽巴沒有油,沒有菜刀沒有菜,沒有鞋子沒有衣。”彭小蓮還能用土家語唱情歌:“巴到勞尺羅西車,坐苦只跌日阿巴嘎;卵嘎魯嘎哈列巴,阿色跌大洛嘎逆惹。”其含義是:“看到太陽往西落,野貓只想雞公吃;人吃骨頭狗子看,哪個不想美貌妻。”張家界市還流傳著一些土家語民歌,如:“阿大必必惹利惹,忙必捏七若必客;咱起松波也波業,阿可過捏蛇鬧姐。”意即:“小小情姐生得美,奶子鼓得像羊角;見人抿著嘴巴笑,后面追的是情哥。”又如:“映山卡普米打則,早古得勞尺勉姐姐。阿打麻爹卡普他,卡普他噦喲嗬嗨,西蘭卡普惹又惹,惹呀么惹又惹,也也嗬嗬。”漢意是:“映山紅花紅似火,早上太陽紅艷艷。土家姐妹織土花,土家織錦美又美,美呀美又美,也也嗬嗬。”
|
免責聲明:除來源有署名為特定的作者稿件外,本文為張家界旅游網編輯或轉載稿件,內容與相關報社等媒體無關。其原創性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。